-
1 inflo
īn-flo, āvī, ātum, āre1)а) вдувать ( aquam in ōs Cato); надувать, раздувать (ambas buccas H; rugosam pellem, sc. ranae Ph; carbasum V)i. se — надуваться ( tanquam rana Pt)б) вспучивать ( ventrem C); взбивать ( capillos O)amnis inflatus aquis L — вздувшаяся река2) опухать, отекать (corpus inflat Pers, Scr)3) трубить, играть ( на духовом инструменте)i. tibias C, Ap — играть на флейтеinflata verba C — слова, произносимые с сопением4) (тж. i. ad superbiam L) делать заносчивым (надменным), наполнять спесью (aliquem или animum alicujus aliquā re Q, H, Sil)5) воодушевлять, окрылять ( poētam divīno spiritu C)6) раздувать, усиливать (spem alicujus aliquā re L, QC) -
2 irrigo
ir-rigo, āvī, ātum, āre1) отводить (aquam in areas Cato; imbres plantis V)2) орошать, поливать ( hortos fontibus C)3) наводнять, заливать ( circus Tiberi superfuso irrigatus L)4) увлажнять, мочить ( irrīgat terram cruor SenT)5) освежать, подкреплять (fessos artūs V; membra sopore irrigata Lact)6) перен. разливать, вдыхать, разносить ( placidam per membra quietem V)7) перен. напитыватьaliquem plāgis i. шутл. Pl — избить кого-л. M -
3 addo
ad-do, didī, ditum, ere1)а) добавлять, прибавлять ( in vinum aquam Cato); присоединять ( injuriae contumeliam Ph)scelus sceleri a. O — громоздить преступления на преступленияa. gradum (sc. gradui) Pl, L etc. — прибавлять шагуa. cursum Pt — ускорить бегoperi noctem a. V — использовать для работы и ночное времяadde (huc, istuc, eo, eodem) L, C etc. — добавь (к этому), т. е. к тому жеaddito tempore T и addita aetate PM — со временем, с течением времениjugis arcem a. V — строить крепость на высоком местеa. aliquem Trojae periturae V — обречь кого-л. на гибель вместе с Троейб) мат. прибавлять, складывать2) придавать, приставлять ( alicui custodem Pl)4) вкладывать ( epistulas in eumdem fasciculum C); накладывать, наваливать ( stercus ad radīcem Cato)a. calcar (calcaria) alicui H, PJ — пришпоривать, перен. подбадривать, поощрять кого-л.a. frena equis V — взнуздать лошадейvirgas alicui a. L — сечь кого-л. розгамиmoras alicui rei a. V — замедлить что-л.finem alicui rei a. Sil, Cld — положить конец чему-л.manūs alicujus in vincla a. O — наложить оковы на чьи-л. рукиa. in arma manus O — браться за оружие, воевать6) усиливать, внушать, прибавлять (iram O; ardorem V)strenuis vel ignavis spem metumque a. T — храбрым внушить надежду, а на малодушных навести страхnugis a. pondus H — придавать большое значение пустякам -
4 defervefacio
dē-fervē-facio, fēcī, factum, ere [ ferveo ]сварить ( brassicam Cato); вскипятить ( aquam Vtr); отварить ( radicem in vino PM) -
5 depello
dē-pello, pulī, pulsum, ere1) сталкивать, сбрасывать (d. defensores vallo Cs); сваливать (equitem dorso, sc. equi H); свергать, низвергать ( simulacra deorum C)d. aliquem loco и de loco C (gradu Nep) — сбить кого-л. с места (с позиции)2) гнать ( ovium fetūs V)aquam de agro d. Cato — очистить поле от воды3) выгонять, изгонять (d. aliquem ex urbe C и urbe T); смещать ( aliquem tribunatu C); исключать ( aliquem senatu T); прогонять (d. praesidia barbarorum ex his regionibus Nep)5) отстранять, удалять, прекращать ( latrocinia C)aliquem d. a matre и a mammā Vr; тж. ab ubere matris и a lacte V — отнять кого-л. от груди6) отвести, отбросить (omnes molestias, suspicionema se C)spe (de spe C) depulsus L — утративший надежду7) утолять ( famem sitimque Sen)8) отвращать, отклонять (periculum C; morbos Cs, C); отговаривать, разубеждать (d. aliquem de causa susceptā C; d. sententiā C; a superioribus consiliis Cs)d. alicui multam C — избавить кого-л. от штрафа -
6 infrio
īn-frio, āvī, ātum, āreвтирать ( salem vulneribus Col); всыпать, насыпать ( farinam in aquam Cato) -
7 libro
lībro, āvī, ātum, āre [ libra I ]1) размахивать, раскачивать, метать, бросать с размаху (l. telum V; glandem L)l. corpus in alas O — подняться на крыльях (взлететь)l. se per inania nubila V и l. cursum in aĕre O — носиться по воздуху (летать)l. corpus in herba O — опуститься на траву3) удерживать в равновесии, уравновешивать (terra librata ponderibus C; l. immensum imperii corpus T)l. metūs St — колебаться между одинаково страшными опасностями4) выравнивать, нивелировать (pavimenta Cato; aquam Vtr); уравниватьparibus orbem horis l. Col — уравнять день и ночь
См. также в других словарях:
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Coram publico — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Hygiene im Römischen Reich — Hygiene spielte im Römischen Reich ab der späten Republik eine große Rolle. Ruinen von Aquädukten, Thermen, Kanalisation und Latrinen selbst in den abgelegensten Winkeln des Reichs legen noch heute Zeugnis davon ab. Mit dem Thema der Hygiene im… … Deutsch Wikipedia
revenir — en quelque lieu, Redire, Reuerti, Reuenire, Recipere se, voyez Venir. Qui revient tousjours, Voluendus. Ce mal revient tousjours, Rebellat identidem vitium. Revien nous veoir quelque fois, Reuise nos aliquando. Un grand plaisir luy revient à un… … Thresor de la langue françoyse
ADULTERA — priusquam convincitur, suspecta est: dequae Lex sic sonar Numer. c. 5. v. 12. Si viri cuiuscumque uxor declinaverit, et immunda Facita fuerit adduct vir ille uxorme suam ad Sacerdotem, adducatque cum ea sacrisicium pro ea adducet itaque illam… … Hofmann J. Lexicon universale
AMA — Graece Α῎μη, Latine Batillus, seu potius Vatillum. Duas autem res ἄμη significabat, olim apud Graecos, et instrumentum fossorium cui simile est et illud quod ad ignem paratum est, et vas tenendae aquae aptum, sicut plane et σκάφν et σναφεῖον: nam … Hofmann J. Lexicon universale
CONVIVIA — vide de iis iam aliquid supra, in voce Cibus: item Cena. In iis, Varro convivarum numerum incipere voluit a Gratiarum numero. et progredi ad Musarum, quibus Apollinem quoque suum indulget Erasinus. Vettius tamen apud Macrob. l. 1. Saturn. c. 7.… … Hofmann J. Lexicon universale
DANUBIUS — fluvius, si quis alius, veterum atque recentiorum Graecorum, Latinorumqueve literis, monumentisqueve valde celebratus, ita ut Eratosthenes et Apollod. l. 2. de navibus merito poetarum Philosophorumqueve principem Homerum reprehendisse videantur,… … Hofmann J. Lexicon universale
FORNAX — Dea a Romanis habita est, quoniam, ante triticum et eius usum, far fornacibus torrebatur. Unde Virg. Georg. l. 1. v. 267. Nunc torrete igni fruges. Idem Aen. l. 1. v. 183. Et torrere parant flammis. Eius meminêrunt Festus, Lactant. et Ovid. in… … Hofmann J. Lexicon universale
HISPANIA et HISPANIAE plur — HISPANIA, et HISPANIAE plur num. et apud poetas Hesperia ultima, ac Iberia, Italis Spagna, Germ. Hispanien, Anglis Spain, Gallis Espagne, ipsis Hispanis Espanna, Prov. Europae amplissima, Galliae contigua, ab ca Pyrenaeis montibus separata, et in … Hofmann J. Lexicon universale
TRULLA, a TRUA — vase aquario seu ingenti cochleari, quasi Truella, inter vasa potoria memoratur, l. 36. ff. de auro et argent. legat. Trullas, scyphos, modiolos, phiales; scyphusque fuit profundior et oblongior, ut docet Andr. Alciatus, Parerg. l. 7. c. 3.… … Hofmann J. Lexicon universale